2025.03.13 『TRANSFORM』 Royz2025.06.18 『FANTASTiC』 UNiTE.

Royz - 涅槃-nirvana- 歌詞 | Royz - Nehan-nirvana- lyric

Romaji Lyric

Moe tsukita karada wa hai ni kawari
Nuke ochiru tamashii   ten he mukau

Itsuka tadori tsukeru risoukyou mezashi
Kurikaeshi umarete kieru inochi

Haritsuke ni sare buzamana sugata
Kuchi hateru no wo nagameru shinigami hohoenda

Reach to the border
Reach to the border
god bless, get to the nirvana
Tsuki kage ni mi wo hisome shinka wo togete iku
Tsumitobachi nugisutete mada minu ryouiki he

Haritsuke ni sare buzamana sugata
Kuchi hateru no wo nagameru shinigami hohoenda

Reach to the border
Reach to the border
god bless, get to the nirvana
Koji akete nozoki komu gedatsu shita sekai
Kurushimi mo kanashimi mo senren sarete iku

Reach to the border
Reach to the border
god bless, get to the nirvana
「Toki wa kita、」 saa ikou te maneku yasuragi
Mabushii hodo utsukushii nehan no ryouiki he

Kanji Lyric

燃え尽きた身体は灰に変わり
抜け落ちる魂 天へ向かう

いつかたどり着ける理想郷目指し
繰り返し生まれて消える命

磔にされ無様な姿
朽ち果てるのを眺める死神 微笑んだ

Reach to the border
Reach to the border
god bless, get to the nirvana
月影に身を潜め進化を遂げていく
罪と罰 脱ぎ捨てて まだ見ぬ領域へ

磔にされ無様な姿
朽ち果てるのを眺める死神 微笑んだ

Reach to the border
Reach to the border
god bless, get to the nirvana
抉じ開けて覗き込む解脱した世界
苦しみも悲しみも洗練されていく

Reach to the border
Reach to the border
god bless, get to the nirvana
「時は来た、」 さぁいこう手招く安らぎ
眩しいほど美しい涅槃の領域へ

Royz - NEXUS 歌詞 | Royz - NEXUS lyric

Romaji Lyric

Tsubasa wo hirogete sora wo kakenukeru
Arekuruu arashi no naka, kimi no koe ga kikoeru hougaku he

Tadori tsuketa sono toki wa
Chiisana te, tsuyoku nigirishime
Nidoto hanasanai to chikaou

Sukuwareru tame dake ni
Dareka wo kizu tsukete wa
Kurushi magire ni tsuzuru
Koe ni naranai kotoba

Soba ni iru koto sae mo
Atarimae to omotta
Kimi ga kieta ano asa ni
Hohou wo nurashita namida

Ushinawareta toki no naka de
Tsunagi awaseta omoide wa
Zankokuna hodo mabushikute
Me wo fuseta

Furue ga tomaranai hodo no
Kodoku no yoru, nori koetara
Kitto mata aeruto
Negai wo komete

Tsubasa wo hirogete sora wo kakenukeru
Arekuruu arashi no naka, kimi no koe ga kikoeru hougaku he

Tadori tsuketa sono toki wa
Chiisana te, tsuyoku nigirishime
Nidoto hanasanai to chikaou

Seigida to omoikondeita
Itsuwari darake no kanjou wa
Yasashii nukumori no naka de
Tokete iku

Nige kakure shiteshimau hodo no
Higeki no asa, uke iretara
Kitto mata aeruto
Negai wo komete

Sora ni inori wo sasageru dakede wa
Taisetsuna hito, mamore wa shinai
Onore no ryoute wo yogoshita toshite mo
Me no mae no yami wo kirisaku

Tsubasa wo hirogete kimi to yume wo miru
Kowareta sekai no naka
Sotto musubiatta hodokenu kizuna

Oto wo tatete kuzureteiku
Dareka ga shinjita kibou no
Kakera wo mata hiroi atsumete

Ubawarete iteka
Kegae no nai hibi wo
Ima, tori modosou

Kanji Lyric

翼を広げて空を駆け抜ける
荒れ狂う嵐の中、君の声が聞こえる方角へ

たどり着けたその時は
小さな手、強く握りしめ
二度と離さないと誓おう

救われるためだけに
誰かを傷つけては
苦し紛れに綴る
声にならない言葉

側にいることさえも
当たり前と思った
君が消えたあの朝に
頬を濡らした涙

失われた時の中で
繋ぎ合わせた思い出は
残酷なほど眩しくて
目を伏せた

震えが止まらないほどの
孤独の夜、乗り越えたら
きっとまた会えると
願いを込めて

翼を広げて空を駆け抜ける
荒れ狂う嵐の中、君の声が聞こえる方角へ

たどり着けたその時は
小さな手、強く握りしめ
二度と離さないと誓おう

正義だと思い込んでいた
偽りだらけの感情は
優しい温もりの中で
溶けていく

逃げ隠れしてしまうほどの
悲劇の朝、受け入れたら
きっとまた会えると
願いを込めて

空に祈りを捧げるだけでは
大切な人、守れはしない
己の両手を汚したとしても
目の前の闇を切り裂く

翼を広げて君と夢を見る
壊れた世界の中
そっと結び合った解けぬ絆

音を立てて崩れていく
誰かが信じた希望の
欠片をまた拾い集めて

奪われていたか
けがえのない日々を
今、取り戻そう

Royz - IN THE STORM 歌詞 | Royz - IN THE STORM lyric

Romaji Lyric

Tomaranai RIFUREIN tatsu no mo yatto no naka
Hiza wo tsuku no wa onore ka sekai ka?
IN THE STORM

Omou yori jikan wa nokosarete nainda to
Wakatteta no ni tada miokutteru hibi
Aa   nanimokamo ga fukai da
Sonna sekai ga hikkuri kaereba ii no ni naa
Nante

Omachika ne? nozomi douri?
Touzen wa oto mo naku kuzure kizamu new era
you gotta faster, zero arrival points
in to the storm, in to the storm!!


just live, just live,
Sou kesshite amaku nakute
Toki ni wa taegatai
Gyakkyou ni koware sou demo
just live, soredemo mada
just live, soredemo mada...
Kakkou warukute ii kizu darakede ii
- Naa, mada tachiagare soukai -
- Sou ka , ikunda ne -
Kore wa daredemo naku bokura no monogatari dakara

Soshite mada kono sekai ga tsuzuiteiku nonara
Zutto kakushi kondeita tsubasa wo kazase
Nanda! urusainda! mou!
Musekinin na otona no tenohira de korogasarete ita
Osanaki netsu yo

Atari sawari no nai dareka no monosashi no
Ue de odoranakya kuchi wo fusagarete
Aa sonna mirai ni yume mo kibou mo aru mono ka
Dare no jidai ka? dare ga ikirunda?
IN THE STORM...

Soshite mada kono sekai ga tsuzuiteiku nonara
Zutto kakushi kondeita tsubasa wo kazase
Nanda! urusainda! mou!
Musekinin na otona no tenohira de korogasarete ita osanaki netsuyo

Koe ageru koto   jibun no shinnen wo tsuranuku koto
Kowai keredo   kizutsukukeredo
Soredemo mou   iku shika naindayo
Mirai wa sono te ni aru

Soshite mata kono sekai ga tsuzuite iku no nara
Zutto kakushi kondeita tsubasa wo kazase
Nanda! urusainda! mou!
Musekinin na otona no tenohira de korogasarete ita
Osanaki netsuyo

In our limited time together,
we argue, hurt, worry and try to accept each other.
That is what our love is all about.
You mean the world to me
in the storm

In our limited time together,
we argue, hurt, worry and try to accept each other.
That is what our love is all about.
You mean the world to me
in the storm

- Bokutachi wa kagirareta toutoi toki no naka de
Butsukatte, kizutsuite, aimai ni nayami nagara mo,
Sorezore no chigai wo mitome aou to suru
Sore koso ga ai no honshitsu deari, hontou ni nozomu sekai
Arashi no naka de -


Kanji Lyric

止まらないリフレイン 立つのもやっとの中
膝をつくのは己か世界か?
IN THE STORM

思うより時間は残されてないんだと
分かってたのに ただ見送ってる日々
嗚呼 何もかもが不快だ
そんな世界がひっくり返ればいいのになぁ
なんて

お待ちかね?望み通り?
当然は音も無く崩れ刻むnew era
you gotta faster, zero arrival points
in to the storm, in to the storm!!

just live, just live,
そう決して 甘くなくて
時には耐えがたい
逆境に壊れそうでも
just live, それでもまだ
just live, それでもまだ...
格好悪くていい 傷だらけでいい
-なあ、まだ立ち上がれそうかい-
-そうか、行くんだね-
これは誰でもなく僕らの物語だから

そしてまだこの世界が続いていくのなら
ずっと隠し込んでいた翼を翳せ
なんだ!うるさいんだ!もう!
無責任な大人の掌で転がされていた
幼き熱よ

当たり障りのない誰かの物差しの
上で踊らなきゃ口を塞がれて
嗚呼 そんな未来に夢も希望もあるものか
誰の時代か?誰が生きるんだ?
IN THE STORM...

そしてまだこの世界が続いていくのなら
ずっと隠し込んでいた翼を翳せ
なんだ!うるさいんだ!もう!
無責任な大人の掌で転がされていた幼き熱よ

声上げる事 自分の信念を貫く事
怖いけれど 傷つくけれど
それでももう 行くしか無いんだよ
未来はその手にある

そしてまたこの世界が続いていくのなら
ずっと隠し込んでいた翼を翳せ
なんだ!うるさいんだ!もう!
無責任な大人の掌で転がされていた
幼き熱よ

In our limited time together,
we argue, hurt, worry and try to accept each other.
That is what our love is all about.
You mean the world to me
in the storm

In our limited time together,
we argue, hurt, worry and try to accept each other.
That is what our love is all about.
You mean the world to me
in the storm
-僕たちは限られた尊い時の中で
ぶつかって、傷ついて、曖昧に悩みながらも、
それぞれの違いを認め合おうとする
それこそが愛の本質であり、本当に望む世界
嵐の中で-